Merge branch 'master' into secret
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,3 @@
|
|||||||
# Jak vytvořit
|
# Jak vytvořit
|
||||||
- pdflatex zpevnik.tex
|
- ./build.sh
|
||||||
- dvakrát
|
|
||||||
- pdfbook2 zpevnik.pdf
|
- pdfbook2 zpevnik.pdf
|
||||||
|
|||||||
6
build.sh
Executable file
6
build.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
|||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
|
rm *.aux *.toc *.log *.dvi *.pdf
|
||||||
|
pdflatex zpevnik.tex\
|
||||||
|
&&\
|
||||||
|
pdflatex zpevnik.tex
|
||||||
64
pisne/prodavac.tex
Normal file
64
pisne/prodavac.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|||||||
|
\begin{song}[remember-chords]{title={Prodavač}, music={Fešáci}, lyrics={Michal Tučný}}
|
||||||
|
\begin{intro}
|
||||||
|
^{C}Pojďte všichni dovnitř, pozvěte si všechny známé, \\
|
||||||
|
^{C}my vám dobrou radu dáme, neboť právě otvíráme, \\
|
||||||
|
^{C}prodáváme, vyděláváme, co kdo chcete, tak to máme, \\
|
||||||
|
^{C}co nemáme, objednáme, všechno známe, všechno víme, \\
|
||||||
|
^{C}poradíme, posloužíme. \\
|
||||||
|
\end{intro}
|
||||||
|
\begin{verse}
|
||||||
|
Stál ^{C}krámek v naší ulici, \\
|
||||||
|
v něm ^{F}párky, buřty s hořčicí \\
|
||||||
|
a ^{G}bonbóny a sýr a sladký ^{C}mák. ^{G7} \\
|
||||||
|
Tam ^{C}chodíval jsem ^{C7}potají \\
|
||||||
|
tak, ^{F}jak to kluci dělají \\
|
||||||
|
a ^{G}ochutnával od okurek ^{C}lák ^{C7}. \\
|
||||||
|
A ^{F}pro mou duši nevinnou \\
|
||||||
|
pan ^{C}vedoucí byl hrdinou, \\
|
||||||
|
když ^{D7}po obědě začal prodá^{G}vat ^{G7}. \\
|
||||||
|
Měl ^{C}jazyk mrštný ^{C7}jako bič \\
|
||||||
|
a ^{F}já byl z něho celý pryč \\
|
||||||
|
a ^{G}toužil jsem se prodavačem ^{C}stát. \\
|
||||||
|
\end{verse}
|
||||||
|
\begin{refren}
|
||||||
|
^{C}Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka, \\
|
||||||
|
^{F}kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka, \\
|
||||||
|
^{G}všechno máme, co kdo chcete, \\
|
||||||
|
obchod kvete, jen si račte ^{C}říct ^{G7}. \\
|
||||||
|
^{C}Čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo, \\
|
||||||
|
^{F}navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo, \\
|
||||||
|
^{G}prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka ^{C}víc? \\
|
||||||
|
\end{refren}
|
||||||
|
\begin{verse}
|
||||||
|
Já nezapomněl na svůj cíl \\
|
||||||
|
a záhy jsem se vyučil \\
|
||||||
|
a moh' bejt ze mě prodavačů král. \\
|
||||||
|
Jenomže, jak běžel čas, \\
|
||||||
|
náhle zaslechl jsem hudby hlas \\
|
||||||
|
a znenadání na jevišti stál. \\
|
||||||
|
I když nejsem králem zpěváků, \\
|
||||||
|
teď zpívám s partou Fešáků \\
|
||||||
|
a nikdo vlastně neví, co jsem zač. \\
|
||||||
|
Mě potlesk hřeje do uší \\
|
||||||
|
a mnohý divák netuší, \\
|
||||||
|
že mu vlastně zpívá prodavač. \\
|
||||||
|
\end{verse}
|
||||||
|
\begin{refren}
|
||||||
|
\end{refren}
|
||||||
|
\begin{verse}
|
||||||
|
Dnes nikdo nemá ponětí, \\
|
||||||
|
co bude koncem století, \\
|
||||||
|
už v duchu vidím, jak tu vládne shon. \\
|
||||||
|
A dětem líčí babička, \\
|
||||||
|
jak vypadala elpíčka \\
|
||||||
|
a co byl vlastně starý gramofon. \\
|
||||||
|
I kdyby v roce dva tisíce \\
|
||||||
|
byla veta po muzice, \\
|
||||||
|
obchod je věc stále kvetoucí. \\
|
||||||
|
Už se vidím, je to krása, \\
|
||||||
|
ve výloze nápis hlásá: \\
|
||||||
|
Michal Tučný, odpovědný vedoucí. \\
|
||||||
|
\end{verse}
|
||||||
|
\begin{refren}
|
||||||
|
\end{refren}
|
||||||
|
\end{song}
|
||||||
@@ -1,53 +1,53 @@
|
|||||||
\begin{song}[remember-chords]{title={Wellerman}, music={Nathan Evans}, lyrics={Nathan Evans}}
|
\begin{song}[remember-chords]{title={Wellerman}, music={Nathan Evans}, lyrics={Nathan Evans}}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
Th^{Am}ere once was a ship that put to sea \\
|
Th^{Am}ere once was a ship that put to sea \\
|
||||||
The ^{Dm}name of the ship was the ^{Am}Billy O' Tea \\
|
The ^{Dm}name of the ship was the ^{Am}Billy O' Tea \\
|
||||||
The ^{Am}winds blew up, her bow dipped down \\
|
The ^{Am}winds blew up, her bow dipped down \\
|
||||||
Oh ^{E}blow, my bully boys, ^{Am}blow (huh) \\
|
Oh ^{E}blow, my bully boys, ^{Am}blow (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
^{F}Soon may the ^{C}Wellerman come \\
|
^{F}Soon may the ^{C}Wellerman come \\
|
||||||
To ^{Dm}bring us sugar and ^{Am}tea and rum \\
|
To ^{Dm}bring us sugar and ^{Am}tea and rum \\
|
||||||
^{F}One day, when the ^{C}tonguing is done \\
|
^{F}One day, when the ^{C}tonguing is done \\
|
||||||
We'll ^{E}take our leave and ^{Am}go \\
|
We'll ^{E}take our leave and ^{Am}go
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
She'^d not been two weeks from shore \\
|
She'd not been two weeks from shore \\
|
||||||
When ^down on her a ^right whale bore \\
|
When down on her a right whale bore \\
|
||||||
The ^captain called all hands and swore \\
|
The captain called all hands and swore \\
|
||||||
He'd ^take that whale in ^tow (huh) \\
|
He'd take that whale in tow (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
Be^fore the boat had hit the water \\
|
Before the boat had hit the water \\
|
||||||
The ^whale's tail came ^up and caught her \\
|
The whale's tail came up and caught her \\
|
||||||
All ^hands to the side, harpooned and fought her \\
|
All hands to the side, harpooned and fought her \\
|
||||||
When ^she dived down be^low (huh) \\
|
When she dived down below (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
No ^line was cut, no whale was freed \\
|
No line was cut, no whale was freed \\
|
||||||
The ^captain's mind was ^not of greed \\
|
The captain's mind was not of greed \\
|
||||||
And ^he belonged to the Whaleman's creed \\
|
And he belonged to the Whaleman's creed \\
|
||||||
She ^took that ship in ^tow (huh) \\
|
She took that ship in tow (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
For ^forty days or even more \\
|
For forty days or even more \\
|
||||||
The ^line went slack then ^tight once more \\
|
The line went slack then tight once more \\
|
||||||
All ^boats were lost, there were only four \\
|
All boats were lost, there were only four \\
|
||||||
But ^still that whale did ^go (huh) \\
|
But still that whale did go (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
\begin{verse}
|
\begin{verse}
|
||||||
As ^far as I've heard, the fight's still on \\
|
As far as I've heard, the fight's still on \\
|
||||||
The ^line's not cut, and the ^whale's not gone \\
|
The line's not cut, and the whale's not gone \\
|
||||||
The ^Wellerman makes his regular call \\
|
The Wellerman makes his regular call \\
|
||||||
To ^encourage the captain, ^crew and all (huh) \\
|
To encourage the captain, crew and all (huh)
|
||||||
\end{verse}
|
\end{verse}
|
||||||
\begin{refren}
|
\begin{refren}
|
||||||
\end{refren}
|
\end{refren}
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,6 +9,7 @@ bottom=20mm,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
||||||
\usepackage[czech]{babel}
|
\usepackage[czech]{babel}
|
||||||
|
|
||||||
\frenchspacing
|
\frenchspacing
|
||||||
|
|
||||||
\usepackage{graphicx}
|
\usepackage{graphicx}
|
||||||
@@ -32,7 +33,7 @@ bottom=20mm,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
\newversetype{refren}[name=R]
|
\newversetype{refren}[name=R]
|
||||||
\setleadsheets{title-template=horal, verse/numbered=true}
|
\setleadsheets{title-template=horal, verse/numbered=true, align-chords=l}
|
||||||
|
|
||||||
\begin{document}
|
\begin{document}
|
||||||
\include{titlepage}
|
\include{titlepage}
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user